No exact translation found for "بلد المقصد الرئيسي"

Translate English Arabic بلد المقصد الرئيسي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • − Act No. 150 of 11 June 1992, amending the criminal code in respect of sexual offences.
    بلدان المقصد الرئيسية(85)
  • C. Employment 162 − 182 39
    بلدان المقصد الرئيسية 185-188 41
  • Just 28 countries host 75 per cent of all international migrants, with the United States being the major country of destination.
    ويستضيف 28 بلدا فقـط 75 في المائة من جميع المهاجرين الدوليـين، حيث تمثل الولايات المتحدة بلد المقصـد الرئيسي.
  • The main destination country was the Dominican Republic, and there were frequent meetings with counterparts in its Government to discuss issues surrounding trafficking.
    وأشارت إلى أن الجمهورية الدومينيكية هي بلد المقصد الرئيسي وتعقد اجتماعات متواترة مع النظراء في حكومتها لمناقشة المسائل المحيطة بالاتجار.
  • Africa had seen an increase in child trafficking and prostitution as a result of the increase in demand in the major destination countries.
    وقالت إن أفريقيا شهدت زيادة في الاتجار بالأطفال واستغلالهم في البغاء نتيجة لزيادة الطلب في بلدان المقصد الرئيسية.
  • Africa had seen an increase in child trafficking and prostitution as a result of the increase in demand in the major destination countries.
    وقالت إن أفريقيا شهدت زيادة في الاتجار بالأطفال واستغلالهم في الدعارة نتيجة لزيادة الطلب في بلدان المقصد الرئيسية.
  • The United States, the United Kingdom, Germany and France are the leading destinations for people seeking education abroad.
    وتشكل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا بلدان المقصد الرئيسية بالنسبة لمن يسعون إلى التعليم في الخارج.
  • Although it was neither a producer nor a major destination, it had unwittingly become a transit point for drugs due to its geographical position.
    ومع أنها ليست بلدا منتجا ولا بلد مقصد رئيسي، فإنها أصبحت عن غير قصد نقطة عبور للمخدرات بسبب موقعها الجغرافي.
  • Source countries should conclude bilateral agreements with the major destination countries and offer their citizens a certain amount of protection abroad.
    وينبغي أن تبرم بلدان المصدر اتفاقات ثنائية مع بلدان المقصد الرئيسية وتقدم لمواطنيها قدراً معيناً من الحماية في الخارج.
  • Increasingly restrictive immigration policies on the part of the major destination countries also contribute to forcing potential migrants into accepting illegal and dangerous immigration arrangements.
    وتساهم سياسات التقييد الزائد للهجرة من جانب بلدان المقصد الرئيسية أيضاً في إجبار المهاجرين المحتملين على القبول بترتيبات هجرة غير قانونية وخطرة.